top of page

2ªfeira

progression

19:00

Balboa

avançados

20:10

Balboa

iniciação

(janeiro)

19:00

3ªfeira

Balboa
progression

19:00

Balboa
Avançados

20:10

2ªfeira

progression

19:00

Balboa

avançados

20:10

Balboa

iniciação

(janeiro)

19:00

3ªfeira

Balboa
progression

19:00

Balboa
Avançados

20:10

inscreve-te para aula experimental

REgister for a try out class

  • Manouche Jazz Jam
    Manouche Jazz Jam
    sexta, 24/01
    Misturado
  • Dançar na Estação
    Dançar na Estação
    domingo, 26/01
    Estação Comboios do Cais do Sodré
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 01/02
    Misturado
  • Dançar no Mercado | Live Music&Dance
    Dançar no Mercado | Live Music&Dance
    domingo, 09/02
    Time Out Market Lisboa
  • Dançar na Estação
    Dançar na Estação
    domingo, 16/02
    Estação Comboios do Cais do Sodré
  • ♫•♫ PTJ Blues ♫•♫
    ♫•♫ PTJ Blues ♫•♫
    sábado, 22/02
    Misturado
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 01/03
    Misturado
  • Dançar no Mercado | Live Music&Dance
    Dançar no Mercado | Live Music&Dance
    domingo, 09/03
    Time Out Market Lisboa
  • Manouche Jazz Jam
    Manouche Jazz Jam
    sexta, 28/03
    Misturado
  • Dançar na Estação
    Dançar na Estação
    domingo, 30/03
    Estação Comboios do Cais do Sodré
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 05/04
    Misturado
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 03/05
    Misturado
  • Manouche Jazz Jam
    Manouche Jazz Jam
    sexta, 09/05
    Misturado
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 31/05
    Misturado
  • Manouche Jazz Jam
    Manouche Jazz Jam
    sexta, 06/06
    Misturado
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 05/07
    Misturado
  • Manouche Jazz Jam
    Manouche Jazz Jam
    sexta, 18/07
    Misturado

Aulas | Festas | Workshops
What's going on!

janeiro de 2025
segunda
terça
quarta
quinta
sexta
sábado
domingo
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
21:30
Manouche Jazz Jam
Mais 1
25
26
16:00
Dançar na Estação
Mais 1
27
28
29
30
31
1
19:30
Jam and Dance
Mais 1
2
3
4
5
6
7
8
9
17:00
Dançar no Mercado | Live Music&Dance
Mais 1

Videos

Ballroomin'Blues
Balboa
Dançar os anos 20 |  Inspiração Josephine Baker
SlowBal
Blues Ritmos Latinos
Balboa Switch | BluesSwingLisboa
Country Blues
Solo Jazz Blues | BluesSwingLisboa Escola  de danças vintage Afro Americanas Blues e Swing em Lisboa
Tranky Doo |  BluesSwingLisboa Escola  de Danças Vintage Afro Americanas Blues e Swing em Lisboa
  • PT

    Estas são danças sociais Afro-Americanas, cada dança tem uma identidade que a distingue, ensinar uma dança significa também aprender e dar valor à cultura e música de onde essa dança é originária.

    ENG

    This are social Afro-American dances, each dance has an identity that distinguishes it, teaching a dance also means learning and appreciating the culture and music from which that dance originates.

     

  • PT

    As nossas aulas não podiam deixar de valorizar a individualidade e o “eu” que existe em cada um. Ou não fossem beber às origens das danças afro-americanas toda a vontade de improviso e de deixar o corpo e as emoções se expressarem.

    ENG

    Our classes could not fail to value individuality and the “I” that exists in each person. Or they wouldn't draw from the origins of African-American dances all the desire to improvise and let the body and emotions express themselves.

  • PT

    Não são só os estudos que o comprovam, mas cada um de nós! É inegável que dançar deixa as pessoas mais felizes, promovendo o convívio e a inclusão social, e um bem-estar físico muito grande. Depois de se deixar levar pelo ritmo e entrar na dança, é só sair a sorrir, tanto dos sociais como das aulas pois acreditamos que aulas relaxadas e divertidas tornam tudo mais fácil.

    ENG

    It's not just studies that prove this, but each one of us! It is undeniable that dancing makes people happier, promoting coexistence and social inclusion, and great physical well-being. After letting yourself be carried away by the rhythm and getting into the dance, all you have to do is leave smiling, both from the socials and from the classes as we believe that relaxed and fun classes make everything easier.

  • PT

    Como professores que somos prezamos muito o nosso duplo papel. Apostamos muito em formação e na nossa própria evolução. Por outro lado, enquanto professores somos sempre desafiados pelos nossos alunos. O nosso trabalho é o de uma verdadeira parceria.

    ENG

    As teachers, we greatly value our dual role. We invest a lot in training and our own evolution. On the other hand, as teachers we are always challenged by our students. Our work is that of a true partnership.

Cultura e identidade
Culture and identity

PT

Estas são danças sociais Afro-Americanas, cada dança tem uma identidade que a distingue, ensinar uma dança significa também aprender e dar valor à cultura e música de onde essa dança é originária.

ENG

This are social Afro-American dances, each dance has an identity that distinguishes it, teaching a dance also means learning and appreciating the culture and music from which that dance originates.

 

Aulas
Classes

PT

Não são só os estudos que o comprovam, mas cada um de nós! É inegável que dançar deixa as pessoas mais felizes, promovendo o convívio e a inclusão social, e um bem-estar físico muito grande. Depois de se deixar levar pelo ritmo e entrar na dança, é só sair a sorrir, tanto dos sociais como das aulas pois acreditamos que aulas relaxadas e divertidas tornam tudo mais fácil.

ENG

It's not just studies that prove this, but each one of us! It is undeniable that dancing makes people happier, promoting coexistence and social inclusion, and great physical well-being. After letting yourself be carried away by the rhythm and getting into the dance, all you have to do is leave smiling, both from the socials and from the classes as we believe that relaxed and fun classes make everything easier.

Individualidade
Individuality

PT

As nossas aulas não podiam deixar de valorizar a individualidade e o “eu” que existe em cada um. Ou não fossem beber às origens das danças afro-americanas toda a vontade de improviso e de deixar o corpo e as emoções se expressarem.

ENG

Our classes could not fail to value individuality and the “I” that exists in each person. Or they wouldn't draw from the origins of African-American dances all the desire to improvise and let the body and emotions express themselves.

Formação
Ongoing learning

PT

Como professores que somos prezamos muito o nosso duplo papel. Apostamos muito em formação e na nossa própria evolução. Por outro lado, enquanto professores somos sempre desafiados pelos nossos alunos. O nosso trabalho é o de uma verdadeira parceria.

ENG

As teachers, we greatly value our dual role. We invest a lot in training and our own evolution. On the other hand, as teachers we are always challenged by our students. Our work is that of a true partnership.

bottom of page