top of page

inscreve-te para aula experimental

REgister for a try out class

  • Event ■ Aula + Social Blues&Swing no Baldaya Vintage Fest
    Event ■ Aula + Social Blues&Swing no Baldaya Vintage Fest
    domingo, 15/09
    Jardins do Palácio Baldaya
    Música, dança, mercado, motas e carros vintage, Pin Ups, tatuagens, piercings, comida, e muito mais! Um festival com espírito vintage!
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 05/10
    Misturado
  • Dançar na Estação
    Dançar na Estação
    domingo, 20/10
    Estação Comboios do Cais do Sodré
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 09/11
    Misturado
  • Jam and Dance
    Jam and Dance
    sábado, 07/12
    Misturado
  • Gift Voucher
    Gift Voucher
    Escolhe a tua aula | Choose your class
    Misturado
    A prenda ideal para aquele amigo ou familiar que quer aprender a dançar. ​The perfect gift for a dance lover.
  • Aulas Privadas | Private Classes
    Aulas Privadas | Private Classes
    Dança ao teu ritmo / Learn at your own pace
    Misturado
    Desenvolve a dança ao teu ritmo e no horário que te for conveniente. Develop your dance at your own pace and in a schedule that is convenient for you.
  • Gift Voucher | Aulas privadas - Private Classes
    Gift Voucher | Aulas privadas - Private Classes
    Um presente original e inspirador para ofereceres a quem mais gostas! The perfect Gift Card for you to enjoy or give to your loved ones!
  • Gift Voucher | Drop-in
    Gift Voucher | Drop-in
    Send us a message
    Misturado
    Uma experiência marcante, um dia especial, uma dança a aprender… Temos o Cartão Presente perfeito para desfrutares ou ofereceres a quem mais gostas! An original and inspiring gift that will not be forgotten! The perfect Gift Card for you to enjoy or give to your loved ones!
  • Gift Voucher | Dia dos namorados - St. Valentine's
    Gift Voucher | Dia dos namorados - St. Valentine's
    Aproveita o Dia dos Namorados e oferece a magia da dança! Quem sabe não será este o início de uma nova paixão? Still haven't managed to find that special thing to offer this valentine’s day? Give the joy of dance!… who knows it might be the beginning of a new passion.
  • Gift Voucher | Natal
    Gift Voucher | Natal
    Send us a message
    Misturado
    Neste Natal, oferece um regresso aos ‘hot clubes’ e aos ‘dance halls’ dos loucos anos 20! This Christmas, offer a return to the 'hot clubs' and 'dance halls' of the roaring 20s!

Heading 1

Aulas | Festas | Workshops
What's going on!

setembro de 2024
segunda
terça
quarta
quinta
sexta
sábado
domingo
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17:00
Event ■ Aula + Social Blues&Swing no Baldaya Vintage Fest
Mais 1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Dia (1/2)
"Gonçalo Mendonça Manouche Swingtet” | Concerto
Mais 1
29
Dia (2/2)
"Gonçalo Mendonça Manouche Swingtet” | Concerto
Mais 1
30
1
2
3
4
5
19:30
Jam and Dance
Mais 1
6

Videos

Ballroomin'Blues
Balboa
Dançar os anos 20 |  Inspiração Josephine Baker
SlowBal
Blues Ritmos Latinos
Balboa Switch | BluesSwingLisboa
Country Blues
Solo Jazz Blues | BluesSwingLisboa Escola  de danças vintage Afro Americanas Blues e Swing em Lisboa
Tranky Doo |  BluesSwingLisboa Escola  de Danças Vintage Afro Americanas Blues e Swing em Lisboa
  • PT

    Estas são danças sociais Afro-Americanas, cada dança tem uma identidade que a distingue, ensinar uma dança significa também aprender e dar valor à cultura e música de onde essa dança é originária.

    ENG

    This are social Afro-American dances, each dance has an identity that distinguishes it, teaching a dance also means learning and appreciating the culture and music from which that dance originates.

     

  • PT

    As nossas aulas não podiam deixar de valorizar a individualidade e o “eu” que existe em cada um. Ou não fossem beber às origens das danças afro-americanas toda a vontade de improviso e de deixar o corpo e as emoções se expressarem.

    ENG

    Our classes could not fail to value individuality and the “I” that exists in each person. Or they wouldn't draw from the origins of African-American dances all the desire to improvise and let the body and emotions express themselves.

  • PT

    Não são só os estudos que o comprovam, mas cada um de nós! É inegável que dançar deixa as pessoas mais felizes, promovendo o convívio e a inclusão social, e um bem-estar físico muito grande. Depois de se deixar levar pelo ritmo e entrar na dança, é só sair a sorrir, tanto dos sociais como das aulas pois acreditamos que aulas relaxadas e divertidas tornam tudo mais fácil.

    ENG

    It's not just studies that prove this, but each one of us! It is undeniable that dancing makes people happier, promoting coexistence and social inclusion, and great physical well-being. After letting yourself be carried away by the rhythm and getting into the dance, all you have to do is leave smiling, both from the socials and from the classes as we believe that relaxed and fun classes make everything easier.

  • PT

    Como professores que somos prezamos muito o nosso duplo papel. Apostamos muito em formação e na nossa própria evolução. Por outro lado, enquanto professores somos sempre desafiados pelos nossos alunos. O nosso trabalho é o de uma verdadeira parceria.

    ENG

    As teachers, we greatly value our dual role. We invest a lot in training and our own evolution. On the other hand, as teachers we are always challenged by our students. Our work is that of a true partnership.

Cultura e identidade
Culture and identity

PT

Estas são danças sociais Afro-Americanas, cada dança tem uma identidade que a distingue, ensinar uma dança significa também aprender e dar valor à cultura e música de onde essa dança é originária.

ENG

This are social Afro-American dances, each dance has an identity that distinguishes it, teaching a dance also means learning and appreciating the culture and music from which that dance originates.

 

Aulas
Classes

PT

Não são só os estudos que o comprovam, mas cada um de nós! É inegável que dançar deixa as pessoas mais felizes, promovendo o convívio e a inclusão social, e um bem-estar físico muito grande. Depois de se deixar levar pelo ritmo e entrar na dança, é só sair a sorrir, tanto dos sociais como das aulas pois acreditamos que aulas relaxadas e divertidas tornam tudo mais fácil.

ENG

It's not just studies that prove this, but each one of us! It is undeniable that dancing makes people happier, promoting coexistence and social inclusion, and great physical well-being. After letting yourself be carried away by the rhythm and getting into the dance, all you have to do is leave smiling, both from the socials and from the classes as we believe that relaxed and fun classes make everything easier.

Individualidade
Individuality

PT

As nossas aulas não podiam deixar de valorizar a individualidade e o “eu” que existe em cada um. Ou não fossem beber às origens das danças afro-americanas toda a vontade de improviso e de deixar o corpo e as emoções se expressarem.

ENG

Our classes could not fail to value individuality and the “I” that exists in each person. Or they wouldn't draw from the origins of African-American dances all the desire to improvise and let the body and emotions express themselves.

Formação
Ongoing learning

PT

Como professores que somos prezamos muito o nosso duplo papel. Apostamos muito em formação e na nossa própria evolução. Por outro lado, enquanto professores somos sempre desafiados pelos nossos alunos. O nosso trabalho é o de uma verdadeira parceria.

ENG

As teachers, we greatly value our dual role. We invest a lot in training and our own evolution. On the other hand, as teachers we are always challenged by our students. Our work is that of a true partnership.

bottom of page